| |
|
Allemaal katjes |
Allemaal katjes!
Serie Voor onze kleinen deel 3.
Uitgave van G.F.Callenbach, Nijkerk.
Geïllustreerd door Tjeerd Bottema (1884-1978), vanaf de 12e druk W.G. van de Hulst jr.
[1e druk 1922]
Van nagenoeg dezelfde uitvoering als de 6e-11e druk is zonder drukvermelding deze uitgave voor Nederlands-Indië in samenwerking met Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja.
Zie ook:
Peerke en z'n kameraden 7e-11e druk
Willem Wijcherts 7e-12e druk
Wout de scheepsjongen 5e-8e druk
|
|
|
Allemaal katjes
|
|

Anneke en de sik
|
Annie and the goat
Stories Children Love nr. 6
This book was first published in Dutch as Annneke en de sik.
(Serie Voor onze kleinen deel 12)
English translation by Harry der Nederlanden.
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1978]
1e druk 1978 20x14,5 - 48 pag.
isbn 0-88815-506-9 |
De Bijbelse Geschiedenissen
deel 1 Het Oude Testament
|
Babad Saka Kitab Sutji deel 1 (Javaans)
Sing njritakaké: W.G. van de Hulst
Sing
ndjawakaké́: S.Dwidjoséwojo lan
R.Sugiarto Tjokrosugondo
Sing ngrengga nganggo gambar:
Isings
Balai Alkitab - Djalan Teuku Umar 34
Taman Pustaka Kristen Kwitang 22,
Djakarta
[1e druk 1955]
1e druk 1955 - 27x20 - 292 pag. geb. linnen, identieke uitgave iets kleiner formaat en in halflinnen
Javaanse vertaling van De Bijbelse Geschiedenissen, in twee losse delen.
Deel I (Het Oude testament) is in 1955 verschenen en onderstaand djilid II
(Het Nieuwe Testament) pas in 1960. Een tweede druk van deel II volgt dan in 1961.
Zie verder de studiepagina. |

Eveneens 1e druk 1955, halflinnen,
iets kleiner formaat 24x16,5 |
|
De Bijbelse Geschiedenissen
deel 2 Het Nieuwe Testament

|
Babad Saka Kitab Sutji deel 2 (Javaans)
Sing njritakaké: W.G. van de Hulst
Sing
ndjawakaké́: E.I.S. Widyohatmodjo
Sing ngrengga nganggo gamba:
Isings
Djilid 2 : Pradjandjian anjar
Taman Pustaka Kristen, Jogjakarta\\\\\\\\\\\\
Djl.djendral Sudirman 69
[1e druk waarschijnlijk 1960]
1e druk 1960 - 27x20 - 206 pag. geb. linnen, identieke uitgave iets kleinerformaat in half linnen.
Javaanse vertaling van De Bijbelse geschiedenissen, in twee losse delen.
Deel I (Het Oude testament) is in 1955 verschenen en deel II
(Het Nieuwe Testament) pas in 1960. Een tweede druk van deel II volgt dan al in 1961
Zie verder de studiepagina. |
|
|

De Bijbelse Geschiedenissen
deel 2 Het Nieuwe Testament

|
Babad Saka Kitab Sutji (Javaans)
Sing njritakaké: W.G. van de Hulst
Sing
ndjawakaké́: E.I.S. Widyohatmodjo
Sing ngrengga nganggo gamba:
Isings
Djilid 2 : Pradjandjian anjar
Taman Pustaka Kristen, Jogjakarta Djl.djendral Sudirman 69
[1e druk waarschijnlijk 1960]
2 druk 1961 - 27x20 - 206 pag. geb. linnen
Javaanse vertaling van De Bijbelse geschiedenissen, in twee losse delen.
Deel I (Het Oude testament) is in 1955 verschenen en deel II
(Het Nieuwe Testament)
pas in 1960. Deze tweede druk volgt dan al in 1961
Zie verder de studiepagina.
|

Inde Soete Suikerbol 1
|
Baker Bumble and the King from the North
The Adventures of the Joly Baker Vol.1
First published in Dutch as Inde Soete Suikerbol by G.F.Callenbach, Nijkerk. Translated by Johannes de Viet.
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Cartoons by Willem G. Vandehulst
[1e druk 1980]
1e druk 1980 20,5x15 - 116 pag.
isbn 0-88815-743-6
|

Inde Soete Suikerbol 2
|
Baker Bumble and the Evil Doctor
The Adventures of the Joly Baker Vol.2
First published in Dutch as Inde Soete Suikerbol by G.F.Callenbach, Nijkerk. Translated by Johannes de Viet.
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Cartoons by Willem G. Vandehulst
[1e druk 1980]
1e druk 1980 20,5x15 - 116 pag.
isbn 0-88815-744-4 |

Het vertellen
(Exemplaar bibliotheek Semarang)
|
Bertjerita
terutama tentang Tjerita Alkitab
Disadur untuk Indonesia oleh S.Simatupang dan A. Simandjuntak.
Vertaling van: Het vertellen
Uitgever:BPK, Djakarta (Badan Penerbit Kristen = Agentschap voor christelijke uitgevers)
[1e druk 1958]
(1e druk 1958 20 cm - 132 pag).
2e druk in 1962, 130 pag. 18 cm (Afbeelding exemplaar bibliotheek Semarang)
Bertjerita, terutama tentang tjerita Alkitab door Hulst, W. G. van de (Badan Penerbit Kristen, 1962) |
.jpg)
Het vertellen
|
Bercerita
W.G. van de Hulst, disadur untuk Indonesia dari
bahasa Belanda oleh T.O. Simatupang.
Vertaling van: Het vertellen
Uitgever: Jakarta : Gunung Mulia
[1e druk 1974]
1e druk 1974 18 cm - 155 pag. ing.
| Publisher |
Jakarta : Gunung Mulia, 1974. |
| Title |
Bercerita / W.G. van de Hulst ; [disadur untuk Indonesia oleh T.O. Simatupang dan A. Simandjuntak]. |
|

De Bijbelsche geschiedenissen
|
Beelden uit de Heilige Geschiedenis
Platen van Copping met bijschriften. De bijschriften bij de platen zijn, met enkele uitzonderingen, wijzigingen of toevoegingen, ontleend aan De Bijbelsche Geschiedenissen van Van der (!) Hulst. In Indië verkrijgbaar, gebonden, tegen den Hollandschen prijs van ƒ9,50 (vermeerderd met verzendingskosten) bij den Colportage-Boekhandel te Solo en bij den Colportage-boekhandel te Magelang.
Uitgegeven door N.V. - A.C. Nix - Bandoeng
[1e druk 1925]
1e druk 1925 25,5x18,5 - 32 pag. links met rechts de paginagrote volledig opgeplakte platen. |

Grote Bertus en kleine Bertus
|
Bert and little Bert
For our youngsters
Vertaling van Grote Bertus en kleine Bertus (Serie Voor onze kleinen deel 10).
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada.
Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.
[1e druk 1960]
1e druk 1960 21x15 - 48 pag. geb.
Nb. In het boek De smalle marge van de multiculturele samenleving geeft Jacques Dane als jaartal 1956 aan. Mogelijk een vroegere uitgave of een drukfout... |

Het kerstfeest van twee domme kindertjes
|
Better than anything else
For our youngsters
Vertaling van Het kerstfeest van twee domme kindertjes (Serie Voor onze kleinen deel 15).
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada
Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.
[1e druk 1960]
1e druk 1960 21x15 - 47 pag. geb. |

Bijbelse vertellingen
|
Bible Stories
For Our Little Ones
Uitgegeven door: Inheritance Publications, Neerlandia, Alberta, Canada en Pella, Iowa, U.S.A.
Vertaling door Pailina M.Rustenburg-Bootsma van Bijbelse vertellingen voor onze kleintjes.
Cover-painting: Rino Visser. Illustrations: J.H. Isings
[1e druk zj]
1e druk zj 23,5x16 - 262 pag. + 2 reclame isbn 1 894666 69 0
Verkrijgbaar bij Den Hertog, Houten, ISBN 9781894666695 €29,90 |

De Bijbelsche geschiedenissen
Evangelisatie-uitgave voor Indië
|
De Bijbelsche Geschiedenissen
Evangelisatie-uitgave voor Indië. Uitgave van H.J. Spruyt, Amsterdam, 1933.
[1e druk 1926]
7e druk voor Indië 1933 - 27,5x20,5 - 484 pag. geb. linnen.
Stevige linnen band, opgeplakte linnen omslag, identieke inhoud als de 7e druk uit 1933, iets kleiner formaat,
de titelpagina met daarachterop de plaat van Mozes en Jozua is weggelaten.
Met dank aan mevr. Nanninga uit Bilthoven |

Bijbelsche vertellingen voor onze kleintjes
Evangelisatie-uitgave voor Indië
|
Bijbelsche vertellingen voor onze kleintjes
Evangelisatie-uitgave voor Indië. Uitgave van H.J. Spruyt, Amsterdam, 1934.
[1e druk 1926]
4e druk voor Indië 1934 27x20 - 240 pag. + 3 pag. inhoudsopgave.
Identieke inhoud als de 4e druk uit 1934. |

Van Bob en Bep en Brammetje
|
Bob, Beppie und der kleine Bram
Aus den Holländischen übertragen von Ruth Rostock Van Bob en Bep en Brammetje, serie Voor onze kleinen deel 2. Herausgegeben von J.G. Oncken Verlag, Kassel.
Bildern von Karl Oskar Blase
[1e druk 1960]
1e druk 1960 20,5x17 - [58 pag. ongenummerd], geb. DM 7,80 |
Van Bob en bep en Brammetje |
|
De Bijbelse Geschiedenissen
|
Boekoe hasoedoengan ni roha di angka na metmet dohot di na
magodang
D.Rijkhoek - Mangihoethon - W.G. van de Hulst
Vertaling in het Bataks van een combinatie van Bijbelse Vertellingen voor onze kleintjes en De Bijbelse geschiedenissen
in vertelling (zie nb)
Illustraties: Isings
Pangarongkoman: Nederlandsch Bijbelgenootschap
[1e druk 1937]
1e druk 1937 - 27,5x21,5 - 408 pag + 4 pagina's aardrijkskundige kaarten. geb. linnen
Op het schutblad staat de datum 11-7-1938 met de handtekening 'Van de schrijver' D.Rijkhoek |
|
Nb: Hoewel ik (uiteraard) geen Bataks ken is het duidelijk een combinatievertaling van beide kinderbijbels. Als totaliteit volgt de vertaler grotendeels de inhoud van de Bijbelse Geschiedenissen maar waar een gelijkluidende hoofdstukje is wordt meestal de inhoud van de Bijbelse Vertellingen voor onze kleintjes gevolgd. Mogelijk kan een taalkenner nog eens preciezer aangeven hoe de vertalingen tot stand zijn gekomen.
|

De Bijbelse Geschiedenissen
|
Buku hasudungan ni roha
di angka na metmet dohot di na
magodang
Na hinatabatakkon ni D. Rijkhoek.
Vertaling in het Bataks van een combinatie van Bijbelse Vertellingen voor onze kleintjes en De Bijbelse geschiedenissen
in vertelling
Illustraties: Isings
Uitgever: Ned. Bijbelgenootschap, Amsterdam
[1e druk 1937]
2e druk (?) 1950 - 27,5x20,5 - 434 pag. geb.
(O.a. gewijzigde schrijfwijze titel, ander aantal pagina's)
Nb: Hoewel ik (uiteraard) geen Bataks ken is het duidelijk een combinatievertaling van beide kinderbijbels. Als totaliteit volgt de vertaler grotendeels de inhoud van de Bijbelse Geschiedenissen maar waar een gelijkluidende hoofdstukje is wordt meestal de inhoud van de Bijbelse Vertellingen voor onze kleintjes gevolgd. Mogelijk kan een taalkenner nog eens preciezer aangeven hoe de vertalingen tot stand zijn gekomen.
|

Bruun de Beer
|
Bruno the Bear
Stories Children Love nr. 3
Vertaling van Bruun de Beer door Harry der Nederlanden en Theodora Plantinga (Serie Voor onze kleinen deel 7)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1978]
1e druk 1978 20x14,5 - 48 pag. paperb.
isbn 0 88815 503 4
2e druk 1981 20x12,5 - 48 pag. paperb. isbn 0 88815 503 4 |
2e druk 1981 |
|
Bruun de Beer
|
Bruun de Beer (Japanse vertaling van Bruun de Beer)
Uitgegeven bij Uni Agency, Tokyo
Illustraties omslag; onbekend - Illustraties binnenwerk W. G. van de
Hulst jr.
Vertaling naar het Japans: onbekend
[1e druk 1986]
1e druk 1986met stofomslag - 21,5 x 15 - 48 pag. geb. |

Het vertellen
|
Das erzählen biblischer Geschichten
Arbeitshefte für Gemeindejugendarbeit. Heft 10
J.G. Oncken Verlag Kassel.
Übersetzung von Ruth Rostock. (Het vertellen)
Illustraties Lothar Braun
[1e druk 1962]
1e druk 1962 - 20,5x14,5 - 42 pag. ing.
2e druk 1964 - 20,5x14,5 - 42 pag. ing.
|

Het huisje in de sneeuw
|
Das Häuschen im Schnee
Silberstern Nr. 70 - Für Jungen und Mädchen ab 6 Jahren
J.G. Oncken Verlag Kassel. Géén vertaler genoemd.
Vertaling van Het huisje in de sneeuw
Umschlag und Zeichnungen von Walter Rieck
.[1e druk 1958]
1e druk 1958 20,5x14,5 - 16 pag. geniet. DM 0,45 |
|
|

Van een klein meisje en een grote klok
|
Das kleine Meisje und die grosse Glocke
1. - 10. Tausend. Silberstern Nr. 44 - J.G. Oncken Verlag Kassel. Géén vertaler genoemd.
Vertaling van Van een klein meisje en een grote klok
Gedruckt in 1954 in den Missionsdruckerei Breklum
Umschlag und Zeichnungen von Rita Pattermann-Hunger.
[1e druk 1954]
1e druk 1954 20,5x14,5 - 16 pag. geniet.
Karakteristieke door de vertaler bewerkte openingszin: "Fernab in Holland, wo die Windmühlen drehen und die roten Tulpenfelder in der Sonne leuchten, wohnte einmal ein kleines Mädchen".
|
|
|
Onbekend
|
Das wahre Weihnachtsfest
Silberstern Nr. 62 - J.G. Oncken Verlag Kassel
Tekeningen van W. Rieck
Onbekend om welk verhaal het gaat.
Vertaler onbekend.
[1e druk 1954]
1e druk 1954 20,5x14,5 - 16 pag. geniet. DM 0,45 |
|
|

Kleine zwerver
|
Dear little tramp
For our youngsters
Original title: Kleine zwerver (serie Voor onze kleinen deel 21).
Published in the Dominion of Canada by Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada
Illustrated by W.G. van de Hulst Jr.
[1e druk zj]
1e druk zj 21x15 - 47 pag. geb. |

Ouwe Bram
|
Der alte Bram
Verlag von Velhagen und Klasings Bielefeld und Leipzig, Jugendbücherei. In verbindung mit der Deutchen Zentralstelle zur Förderung der Volks- und Jugendlektüre herausgegeben von H. Premer und G. Schliptöter.
Band 10, aus dem Niederländischen übersetzt (Ouwe Bram) von W. Rheinen, Widrathberg.
[1e druk 1927]
1e druk 1927 - 17x11,5 - 91 pag. ing. in gotisch lettertype gedrukt en met gemarmerde groen-grijze omslag. RM 0,80 (Reichsmark) |

Ouwe Bram
|
Der alte Bram
Verlag von Velhagen und Klasings Bielefeld und Leipzig, Jugendbücherei. In verbindung mit der Deutchen Zentralstelle zur Förderung der Volks- und Jugendlektüre herausgegeben von H. Premer und G. Schliptöter.
Band 10, aus dem Niederländischen übersetzt (Ouwe Bram) von W. Rheinen, Widrathberg.
[1e druk 1927]
1e druk 1927 - 15,5x10,5 - 91 pag. gecart. in gotisch lettertype gedrukt en met gemarmerde geel-oranje omslag. |
Gerdientje
|
Det Hände en Stormnatt
Av W.G. van de Hulst. Översättning från holländskan av Ingrid Rääf.
Zweedse vertaling van Gerdientje. Zonder illustraties, tekening stofomslag van Lähdl (?)
Evangeliska Fosterlands-Stiftelsens Bokförlag Stockholm
[1e druk met stofomslag zj]
1e druk met stofomslag zj - 19x13 - 224 pag. geb. |

zonder stofomslag |
|

Kareltje
|
Die Bos agter die Hoe Muur
In Afrikaans vertaal deur Annalou Marais.
Oorspronklike titel in Hollands: De bengels in het bos.( Uit de serie Voor onze kleinen deel 20)
Afrikaanse uitgawe Fonteine Publikasies Postbus 129, Piet Retief 2380. TVL
Illustrasies deur W.G. van de Hulst jr (Bandontwerp?)
[1e druk 1980]
1e druk 1980 - 21,5x14 - 40 pag. isbn 0 909236 52 6
|

De Bijbelse geschiedenissen 1
|
Met dank aan Daan van der Kaaden voor de informatie
Die Bybelse Geskiedenisse (Die Ou Testament)
Uitgegeven door: Central News Agency Bpk., Johannesburg.
De vertaling is van Hymne Weiss.
Illustraties door Isings.
[1e druk 1957]
1e druk 1957 - 27x20 - geb. linnen in zowel een rode als een blauwe uitvoering (hoogstwaarschijnlijk zonder stofomslag)
2e druk 1959
3e druk 1961
Nb Op de titelpagina wordt steeds de naam van de auteur als W.G. van der Hulst aangegeven.
|
 |
|

De Bijbelse geschiedenissen 2
|
Die Bybelse Geskiedenisse (Die Nuwe Testament)
Uitgegeven door: Central News Agency Bpk., Johannesburg.
De vertaling is van Hymne Weiss.
Illustraties door Isings.
[1e druk 1957]
1e druk 1957 - 27x20 - pag. geb.linnen in zowel een rode als een blauwe uitvoering (hoogstwaarschijnlijk zonder stofomslag)
2e druk 1959
3e druk ??
Nb Op de titelpagina wordt steeds de naam van de auteur als W.G. van der Hulst aangegeven. |
 |
|
.jpg)
Van Bob en Bep en Brammetje
|
Die Donderstorm
'n verhaal vir kinders 4-8
In Afrikaans vertaal deur Annalou Marais.
Oorspronklike titel Van Bob en Bep en Brammetje.( Uit de serie Voor onze kleinen deel 2)
Afrikaanse uitgawe Fonteine Publikasies Postbus 129, Piet Retief 2380. TVL
Illustrasies deur W.G. van de Hulst jr. Bandontwerp Heather Foster.
[1e druk 1980]
1e druk 1980 21,5x14 103 pag. isbn 0 909236 53 4 *
|

Ouwe Bram
|
Die Geheim van ou Braam
In Afrikaans vertaal deur Annalou Marais.
Oorspronklike titel Ouwe Bram.
Afrikaanse uitgawe Fonteine Publikasies Postbus 129, Piet Retief 2380. TVL
Illustrasies en Bandontwerp deur Patricia Dreyer
[1e druk 1979]
1e druk 1979 21,5x13,5 - 103 pag. geb. isbn 0 909236 41 0 Hardeband
1e druk 1979 21x13,5 103 pag. ing. isbn 0 909236 40 2 Sagteband
|

Van de boze koster
|
Die huisie in die sneeu
VIR ONS KLEINTJIES 4
Illustraties omslag en binnenwerk Tjeerd Bottema.
Vertaling: niet gemeld. Vertaling van Het huisje in de sneeuw (serie Voor onze kleinen deel 5)
Uitgegeven bij S.Geertsema, Pretoria
[1e druk 1939]
1e druk 1939 - 20,5 x 15,5 - 48 pag. geb.
Zie ook:
Die Kwaai Koster! (1)
Almal Katjies! (2)
Bob en Bep en Brammetjie (3) |

Van de boze koster
|
Die kwaai koster!
VIR ONS KLEINTJIES 1
Illustraties omslag en binnenwerk Tjeerd Bottema.
Vertaling: niet gemeld. Vertaling van Van de boze koster (serie Voor onze kleinen deel 4)
Uitgegeven bij S.Geertsema, Pretoria
[1e druk 1939]
1e druk 1939 - 20,5 x 15,5 - 48 pag. geb.
Zie ook:
Almal Katjies! (2)
Bob en Bep en Brammetjie (3)
Die huisie in die sneeu (4) |
.jpg)
Kareltje
|
Die Mandjie
In Afrikaans vertaal deur Annalou Marais.
Oorspronklike titel Kareltje.( Uit de serie Voor onze kleinen deel 14)
Afrikaanse uitgawe Fonteine Publikasies Postbus 129, Piet Retief 2380. TVL
Illustrasies deur W.G. van de Hulst jr.
Bandontwerp Heather Foster.
[1e druk 1980]
1e druk 1980 21x14,5 - 44 pag. geb. isbn 0 909236 50 X
|

De Pruikenmaker en de Prins
|
Die Prins en die Pruikemaker
Vertaling van De pruikenmaker en de prins
Uitgegeven bij Human & Rousseau - Kaapstad en Pretoria
Illustraties omslag en binnenwerk W.G. van de Hulst jr.
Vertaling: niet gemeld
[1e druk 1965]
1e druk 1965 met stofomslag - 22 x 14 - 130 pag. geb. |

De Pruikenmaker en de Prins
|
Die Prins en die Pruikemaker
Vertaling van De pruikenmaker en de prins door Winnie Rousseau. Uitgever onbekend.
Illustraties van W.G. van de hulst Jr.
[1e druk 1965]
1e druk 1965 21x15 - 127 pag. geb. |
.jpg)
Het zwarte poesje
|
Die Swart Katjie
'n Verhaal vir kinders 4 - 8
In Afrikaans vertaal deur Annalou Marais.
Oorspronklike Titel in Hollands Het zwarte poesje.( Uit de serie Voor onze kleinen deel 16)
Uitgegee deur Fonteine Publikasies, Postbus 129, Piet Retief 2380. TVL
Illustrasies deur W.G. van de Hulst jnr. Bandontwerp deur Heather Foster
[1e druk in Afrikaans 1980]
1e druk 1980 - 21x14,5 - 43 pag. geb. isbn 0 909236 51 8
|

Van Bob en Bep en Brammetje
|
Fan Jolle en Jeltsje en Janneman
yn de searje FOAR US LYTSKES
Fryske biwirking fan Van Bob en Bep en Brammetje fan P.H. Akkerman (serie Voor onze kleinen deel 2)
Utjower G.F.Callenbach - Nijkerk
Printen fan W.G. van de Hulst Jr.
[1e druk 1963]
1e druk 1963 21x15,5 - 47 pag.
Artikelen Leeuwarder Courant 1963 en 1968 |

Van Bob en Bep en Brammetje
|
Fen Jolle en Jeltsje en Janneman
Fryske biwirking fen Van Bob en Bep en Brammetje fen P.H. Akkerman (serie Voor onze kleinen deel 2)
Utjower G.F.Callenbach - Nijkerk
Printen fen Tsjeard Bottema
[1e druk 1933]
1e druk 1933 21x15,5 - 47 pag.
Artikelen Leeuwarder Courant 1963 en 1968
|

Voetstapjes in de sneeuw
|
Footprints in the snow
Stories Children Love nr. 13
Vertaling van Voetstapjes in de sneeuw door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 19)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1979]
1e druk 1979 20x13 - 48 pag.
paperb. isbn 0 88815 513 1
|

Gerdientje
|
Gerda
In dezelfde serie als Peerke og kameratene hans en Helten fra Alkmaar is ook een Noorse vertaling van Gerdientje uitgegeven.
Fra Hollandsk til Norsk
ved Bjørn Braaten (Gerdientje)
Uitgegeven door Indremisjonsforlaget A/s, Oslo. Omslagtekening: Schirmer
[1e druk 1948]
1e druk 1948 19x13 - 150 (?) pag. gecart.
Op het achterplat van Peerke enkele biografische gegevens over W.G. van de Hulst sr en de afbeeldingen van de boeken Gerda (Gerdientje) en Helten fra Alkmaar (Willem Wijcherts) |
|
|
IJslandse vertaling van Gerdientje
Blijkbaar is er in 1949 door Gunnar Sigurjónsson een IJslandse vertaling van Gerdientje tot stand gekomen met als titel Gerda, dezelfde als die van de Noorse vertaling. Zie hieronder. Voorlopig is er via Internet alleen in de bibliotheek van de Pedagogische Akademie te Reykjavik een exemplaar getraceerd.

|

Gedroogde appeltjes
|
Getrocknete Äpfelchen
Silberstern Nr. 61. Für Jungen und Mädchen von 6 - 10 Jahren
J.G. Oncken Verlag Kassel. Géén vertaler genoemd. (Gedroogde appeltjes)
Mit Genehmigung des Verlages G.F. Callenbach, Nijkerk
Umschlag und Zeichnungen von Walter Rieck
[1. Auflage 1954]
1e druk 1954 - 20,2x13,3 - 16 pag. geniet.
Nb In het boekje staat geen jaartal maar 'Grossmutter' gaf het met Kerst 1954 aan haar kleinzoon Wieland Kohler
|
|
|
|
|
.jpg)
Gerdientje
|
Gisa (fürchtet sich nicht)
Holländischer Originaltitel: Gerdientje
Herausgegeben von Verlag Ernst Kaufmann, Lahr
Übersetzung ins Deutsche: Hans Stück
Geïllustreerd zonder vermelding van de tekenaar.
[1e druk 1952]
1e druk 1952
1e - 3e duizendtal 22x16 - 176 pag. geb.
DM 5,80
|
|
|

Allemaal katjes
|
Good and naughty kittens
For our youngsters
Translated from the Dutch by W.Gabrielse. Original title: Allemaal katjes (serie Voor onze kleinen deel 3).
Published 1965 in the Dominion of Canada by Woudstra's Bookhouse, 12028-81 Str., Edmonton- Alta, Canada. Printed in the Netherlands.
Illustrated by W.G. van de Hulst Jr.
[1e druk 1965]
1e druk 1965 21x15 - 47 pag. geb.
Nb. In het boek De smalle marge van de multiculturele samenleving geeft Jacques Dane als jaartal 1959 aan. Mogelijk een vroegere uitgave of een drukfout... |

Soldatenpaard
|
Hâns, it Soldatehynder
Biwurking nei Soldatenpaard (1916) troch B.A. Siebesma (siden 41-43).
For 't Fryske Folk, lektuer for eltsenien, twadde bondel, útjown fen de propaganda-kommisje fen it Kristlik Frysk Selskip - 1935
[1e printing 1935]
1e printing 1935 19x13 - 64 siden
 |
 |
 |
 |
2e bondel |
4e bondel |
6e bondel |
7e bondel |
|
Jantje van de Scholtenhoeve
|
Johan Maarten: Helfen macht Froh
Sternreihe Eine Jugend-Bücherei
W.G. van de Hulst und A.Kappers aus dem Holländischen nacherzählt von Johan Maarten.
W.G. van de Hulst: Das Kindlein pag 5-46
A.Kappers: Helfen macht froh: pag. 47-78
Evangelischer Verlag A.G. Zollikon-Zürich
Het verhaal van Van de Hulst dat door Johan Maarten is naverteld met de titel 'Das Kindlein' blijkt 'Jantje van de Scholtenhoeve' te zijn. Met dank aan Marcus Altena uit
Dokkum voor
de info.
Illustrationen von Fritz Deringer
[1e druk zj]
1e Auflage zj - 18x12,5 - gecart. 78 pag.
|
titelpagina |
|
| |
Helfen macht froh bevat vertalingen van Jantje van de Scholtenhoeve van
W.G. van de Hulst en
Helpen maakt blij van A.Kappers - Zilverserie, Callenbach

|
Jantje van de Scholtenhoeve
|
Johan Maarten: Helfen macht Froh
Sternreihe Band 5 Eine Jugend-Bücherei
W.G. van de Hulst und A.Kappers aus dem Holländischen nacherzählt von Johan Maarten.
W.G. van de Hulst: Das Kindlein pag 5-46
A.Kappers: Helfen macht froh: pag. 47-78
Evangelischer Verlag A.G. Zollikon-Zürich '
Het verhaal van Van de Hulst dat door Johan Maarten is
naverteld met de titel 'Das Kindlein' blijkt 'Jantje van de Scholtenhoeve' te zijn. Met dank aan Marcus Altena uit
Dokkum voor
de info.
Illustrationen von Fritz Deringer
[1e druk zj]
2e Auflage zj - 18x12,5 - gecart. 78 pag.
|

titelpagina |
|

Willem Wijcherts
|
Helten fra Alkmaar
Fra Hollandsk til Norsk
ved Bjørn Braaten (Willem Wijcherts)
Uitgegeven door Indremisjonsforlaget A/s, Oslo.
Bandtekening: Sten Nilsen
Illustraties: Isings
[1e druk 1949]
1e druk 1949 - 19,3x13 - 205 pag. gecart.
|

Grote Bertus en kleine Bertus
|
Herbie, the runaway duck
Stories Children Love nr. 19
Vertaling van Grote Bertus en kleine Bertus door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 10)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1981]
1e druk 1981 20x13 - 48 pag.
paperb. isbn 0 88815 519 0 |
Het kerstfeest van twee domme kindertjes
|
Het Kerstfeest van twee domme kindertjes
(Japanse vertaling van Het kerstfeest van twee domme kindertjes)
Uitgegeven bij: Uni Agebcy, Tokyo
Illustratie omslag onbekend - Illustraties binnenwerk W. G. van de
Hulst jr.
Vertaling naar het Japans: onbekend
[1e druk 1986]
1e druk 1986 - 19 x 13 - 48 pag. geb. |

Jaap Holm en z'n vrinden
|
Jaĉjo Holm kaj liaj amikoj
Verkita de W.G. van de Hulst. Tradukita
[el la nederlanda Jaap Holm en z'n vrinden]
de H.C. van Leeuwen.
Nijkerk (Nederlando) G.F.Callenbach.
Ilustris Isings
[1e druk 1933]
1e druk 1933 21x15,5 237 pag |
Identieke uitgave in andere kleur: |
|

Jaap Holm en z'n vrinden
|
Jaap Holm und seine freunde
Ausgabe bei Martin Heilmann-Verlag, Gladbeck. Aus dem Niederländischen übersetzt von Hans Stück. (Jaap Holm en z'n vrinden, G.F. Callenbach, Nijkerk).
Umslagzeichnung: Hans Langenberg.
Illustrationen:
Marianne Langenberg
[1e druk 1953]
1e druk 1953 met stofomslag 20x13,5 - 194 pag. geb
|

zonder stofomslag |
|
-1.jpg)
Jaap Holm en z'n vrinden
|
Jaap Holm und seine Freunde
Herausgeber: R. Brockhaus Verlag Wuppertal. Kleine R. Brockhaus-Bücherei nr. 26.
Aus dem Niederländischen übersetzt von Hans Stück.
Umschlag: Walter Rieck
[1e druk 1963]
1. Taschenbuchauflage
1963 15x10 - 142 Seiten
2. Taschenbuchauflage
1965 15x10 - 142 Seiten |
Peerke en z'n kameraden
|
Kameraden
eine Friedensgeschichte
Vertaling in het duits van 'Peerke en z'n kameraden' door Maria Kroeter.
Omslagontwerp Otto Kraft, Karlsruhe, illustraties van Isings.
Uitgegeven in gotisch schrift bij Hans Harder Verlag, Wernigerode am Harz,1928.
[1e druk 1928]
1e druk 1928, 158 pag. halflinnen, oplage 3000 stuks |
-t.jpg) |
|

Het wegje in het koren
|
Keep out
For our youngsters
Vertaling van Het wegje in het koren (serie Voor onze kleinen deel 9). Vertaald door W.Gabrielse.
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada. Printed in the Netherlands.
Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.
[1e druk 1968]
1e druk 1968 21x15 - 48 pag. geb.
Nb. In het boek De smalle marge van de multiculturele samenleving geeft Jacques Dane als jaartal 1964 aan. Mogelijk een vroegere uitgave of een drukfout... |

Het kerstfeest van twee domme kindertjes
|
Kees und das Prinzesschen
Aus dem holländischen übertragen von Irmgard Muske.
Titel des originals: Het kerstfeest van twee domme Kindertjes. (Uit de serie Voor onze kleinen deel 15)
Herausgabe J.G.Oncken Verlag, Kassel
Bildern von Marie-Louise Theel
[1e druk 1958]
1e druk 1958 20,5x17 - [58 pag. ongenummerd] |

Het kerstfeest van twee domme kindertjes
|
Kerstfees van die twee dom kindertjies
Oorspronklik in Nederlands uitgegee deur Uitgeverij G.F.Callenbach B.V. Nijkerk onder die titel: Het kerstfeest van twee domme kindertjes. Serie Voor onze kleinen 15
(Vertaling
deur Berta Smit)
Die Verenigde Protestantse Uitgewers, Postbus 1822, Kaapstad
Ontwerp en
Illustrasies Günther Komnick Studio.
(Bandontwerp deur Patricia Dreyer)
1e druk 1977]
1e druk 1977 - 21,5x15 -
34 pag. geb
isbn 0 86997 028 3 |
 |
|

Allemaal katjes
|
Kittens, kittens everywhere
Stories Children Love nr. 20
Vertaling van Allemaal katjes door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 3)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1981]
1e druk 1981 20x13 - 48 pag.
isbn 0-88815-520-4 |
Van een klein meisje en een grote klok
|
Klein Ria en die groot klok
Verwerk deur Marie Akkerhuys.
Illustrasies van Barth. J. Schild
Vertaling van Van een klein meisje en een grote klok
H.A.U.M. Kaapstad 1961 Pretoria
[1e druk 1961]
1e druk 1961 - 20x14,5 - 31 pag. geniet
|

titelpagina |
|

Lezen leeren 1
|
Lezen Leeren 1
Deeltje 1 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.
[1e druk 1924]
1e druk 1924 21,5x17 - 32 pag. ing.
Op de achterzijde een overzicht van de de gehele serie.
|
|
|

Lezen leeren 2
|
Lezen Leeren 2
Deeltje 2 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.
[1e druk 1924]
1e druk 1924 - 21,5x17 - 32 pag. ing.
|
|
|

Lezen leeren 3
|
Lezen Leeren 3
Deeltje 3 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.
[1e druk 1924]
1e druk 1924 - 21,5x17 - 32 pag. ing.
|
|
|

Lezen leeren 4
|
Lezen Leeren 4
Deeltje 4 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.
[1e druk 1924]
1e druk 1924 - 21,5x17 - 32 pag. ing.
|
|
|

Lezen leeren 7
|
Lezen Leeren 7 1e druk
Deeltje 2 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.
[1e druk 1924]
1e druk 1924 - 21,5x17 - 48 pag. ing.
|
|
|

Lezen leeren 7
|
Lezen Leeren 7 2e druk
Deeltje 7 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.
[1e druk 1924]
2e druk 1930 21,5x17 - 48 pag. ing.
Op de achterzijde een overzicht van de de gehele serie. (klik voor vergroting)
|
|
|

Lezen leeren 8
|
Lezen Leeren 8
Deeltje 8 van D.Wouters en W.G. van de Hulst voor de scholen in Nederlands Oost-Indië. Bewerkt door J.van Hulzen, gouvernements-onderwijzer te Blitar. Uitgave van P. Noordhoff N.V. te Groningen. Geïllustreerd door Menno van Meeteren Brouwer en Tjeerd Bottema.
[1e druk 1924]
2e druk 1930 21,5x17 - 32 pag. ing.
|
|
|

Kleine zwerver
|
Little tramp
Stories Children Love nr. 14
Vertaling van Kleine zwerver door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 21)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1980]
1e druk 1980 20x13 - 48 pag.
paperb. isbn 0 88815 514 X
|

Het huisje in de sneeuw
|
Lost in the snow
Stories Children Love nr. 5
Vertaling van Het huisje in de sneeuw door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 5)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1978]
1e druk 1978 20x14,5 - 48 pag.
isbn 0-88815-505-0 |

Het huisje in de sneeuw
|
Lost in the snow
For our youngsters
Vertaling van Het huisje in de sneeuw (serie Voor onze kleinen deel 5).
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada
Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.
[1e druk 1960]
(1e druk 1960)
2e druk juli 1963 21x15 - 47 pag. geb. |
|
Lukisan jang berdjiwa
Uitgegeven in de reeks: Tjeritera Hari Natal untuk anak-anak ; no. 12
Uitgegeven door Kolff, Bandung
[1e druk 1950]
(1e druk 1950 19 cm, 36 pag.) |
Rozemarijntje
(Zweden)
|
Marianne
Av W. G. v. Holst
Uitgeverij: Svenska Kyrkans Diakonistyrelsens Bokförlag Stockholm
Omslag och illustrationer av Angelica Serrano - Punell
Vertaling naar het Zweeds: Översättning av Margareta Edgardh
Det holländska originalets titel: Rozemarijntje
[1e druk waarschijnlijk 1959]
1e druk 1959 - 18,5 x 12 - 100 pag. ing.
(Häft.)
|
Rozemarijntje en Rooie Pier(Inb.)
(Zweden)
|
Marianne och Rödpetter
Av W. G. v. Holst
Uitgeverij: Svenska Kyrkans Diakonistyrelsens Bokförlag Stockholm
Omslag och illustrationer: Angelica
Vertaling naar het Zweeds: Översättning av Margareta Edgardh
Det holländska originalets titel: Rozemarijntje en rode pier
[1e druk 1960]
1e druk 1960 - 19 x 12,5 - 139 pag. geb. en ing.
(Häft 7:50, inb. 9,50) |
Rozemarijntje en Rooie Pier
(Häft.) |
|
|
| |
Wat tot nu toe op de site was vermeld over de Noorse vertalingen hieronder klopte niet. Per abuis was 'gamle konen' voor 'zwarte jongen' aangezien maar betekent 'oude vrouw'. En het vermelde 'Marianne på sjukhus' is de Zwéédse vertaling van de 'oude juffrouw'. Blijkbaar is 'Rozemarijntje en de zwarte jongen' niet in het Noors vertaald.... want dat zou dan zoiets als 'Marianne og den svarte gutten' moeten zijn. Achter op de boeken wordt er ook nergens melding van gemaakt. Maar de afbeelding van Marianne 1968 en Marianne og den gamle konen 1959 is echt uit ''de zwarte jongen"......
Verder zijn de omslagen zeer verwarrend doorelkaar gebruikt bij verschillende drukken. Ik heb niet alle gegevens voorhanden, gaarne dus aanvullingen van wie Noorse uitgaven heeft.....
|
Rozemarijntje
(Noorwegen)
De omslag hoort bij Rozemarijntje en de zwarte jongen
|
Marianne 2e druk
Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Lutherstiftelsen
Drukkerij: Mariendals Boktrykkeri A/S, Gløvik 1968
Omslagillustrator onbekend.
[1e druk 1958]
2e druk 1968 - 18,5x12,5 - 91 pag. geb.
1e hoofdstuk: Hvite vanter = Witte hanbdschoentjes
Nb. De omslagen zijn zeer verwarrend. De aangegeven omslagen horen soms niet bij de genoemde titels. Deze omslag hoort eigenlijk niet bij dit boek maar bij Rozemarijntje en de zwarte jongen. Maar dat boek is niet vertaald in het Noors.
Waarschijnlijk heeft de 1e druk 1958 een andere omslag.
|
Titel: Marianne. De omslag hoort eigenlijk niet bij dit boek maar bij Rozemarijntje en de oude juffrouw |
|
Rozemarijntje naar school
(Noorwegen)
|
Marianne på Skolen 1e druk
Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje naar school in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Indremisjonsforlaget
Drukkerij: A.s. Indremisjonstrykkeriet, Oslo 1958
Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.
[1e druk 1958]
1e druk 1958 - 18,5x12,5 - 100 pag. geb.
1e hoofdstuk: Marianne drømmer = 'Klein vogeltje' over de droom van Rozemarijntje.
Nb De omslag hoort inderdaad bij dit boek. |
Rozemarijntje naar school
(Noorwegen)
|
Marianne på Skolen 2e druk
Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje naar school in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Lutherstiftelsen
Drukkerij: Mariendals Boktrykkeri A/S, Gløvik 1968
Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.
[1e druk 1958]
2e druk 1968 - 18,5x12,5 - 100 pag. geb.
1e hoofdstuk: Marianne drømmer = 'Klein vogeltje' over de droom van Rozemarijntje.
Nb De omslag hoort inderdaad bij dit boek. |
Rozemarijntje en rooie Pier
(Noorwegen)
|
Marianne og Rødpetter 2e druk
Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje en rooie Pier in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Lutherstiftelsen
Drukkerij: Mariendals Boktrykkeri A/S, Gløvik 1968
Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.
[1e druk 1958]
2e druk 1968 - 18,5x12,5 - 127 pag. geb.
1e hoofdstuk: Den rare mannen - De rare meneer
Nb De omslag hoort inderdaad bij dit boek. |
Rozemarijntje en de oude juffrouw (Noorwegen)
De 1e druk 1959 met een onjuiste afbeelding
|
Marianne og den gamle konen 1e druk
Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje en de oude juffrouw in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: .Indremisjonsforlaget
Printed in Norway A.s. Indremisjonstrykkeriet
Oslo 1959
Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.
[1e druk 1959]
1e druk 1959 - 18,5x12,5 - 80 pag. geb.
1e hoofdstuk: Stakkars liten - Arme kleine
Nb. De omslag hoort eigenlijk bij Rozemarijntje en de zwarte jongen (niet uitgegeven) |
Rozemarijntje en de oude juffrouw (Noorwegen)
2e druk 1968 met de juiste afbeelding
|
Marianne og den gamle konen 2e druk
Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje en de oude juffrouw in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Lutherstiftelsen.Indremisjonsforlaget
Printed in Norway A.s. Indremisjonstrykkeriet
Oslo 1959
Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.
[1e druk 1959]
2e druk 1968 - 18,5x12,5 - 80 pag. geb.
1e hoofdstuk: Stakkars liten - Arme kleine
Nb De omslag hoort inderdaad bij dit boek. |
|
"Marianne og den svarte gutten" o.i.d. ?????
Als auteursnaam vermeld: Van Holst.
Vertaling van Rozemarijntje en de zwarte jongen in het Noors door Olga Smith Bentsen.
Uitgegeven door: Lutherstftelsen.
Drukkerij: Mariendals Boktrykkeri A/S, Gløvik
Omslagillustrator onbekend, verder géén illustraties.
[1e druk 1959]
??????????
Nb Het is me niet bekend of dit deel is uitgegeven |

Het grote voorleesboek
|
My favorite story book
First published in Dutch as Het grote voorleesboek by G.F.Callenbach, Nijkerk.
Translated from the Dutch by Marian Schoolland. (op de titelpagina Schooland)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Originally published under the title The Big-Read-to-Me Story Book
Illustrated by W.G. VandeHulst, Jr.
[1e druk 1978]
1e druk with dust-jacket 1978 24x17 - 178 pag. geb.
isbn 0 88815 534 4 |
|
|

Fik
|
My master and i
Stories Children Love nr. 9
Vertaling van Fik door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 1)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1979]
1e druk 1979 20x13 - 48 pag.
isbn 0-88815-509-3
|

Niek van de Schoolmeester 1e deeltje
|
Niek van de schoolmeester
Leesboek voor de scholen van Zuid-Afrika St. IV onder redaktie van J.C. Wirtz Cz., inspekteur van scholen (Holland).
Voor Zuid-Afrika bewerkt door W.Vegter, vroeger onderwijzeres aan de Oosteindschool te Pretoria. Uitgegeven door H.ten Brink, Meppel/ Arnhem (Holland)
Geïllustreerd door W.Hardenberg.
[1e druk 1917]
1e druk 1917, eerste deeltje 17,5x13,5 - 108 pag. gecart.
Zie studiepagina "Niek van de schoolmeester" |

Niek van de Schoolmeester 2e deeltje
|
Niek van de schoolmeester
Leesboek voor de scholen van Zuid-Afrika St. IV onder redaktie van J.C. Wirtz Cz., inspekteur van scholen (Holland).
Voor Zuid-Afrika bewerkt door W.Vegter, vroeger onderwijzeres aan de Oosteindschool te Pretoria. Uitgegeven door H.ten Brink, Meppel/ Arnhem (Holland)
Geïllustreerd door W.Hardenberg.
[1e druk 1917]
1e druk 1917, tweede deeltje 17,5x13,5 - 113 pag. gecart.
Zie studiepagina "Niek van de schoolmeester" |

Niek van de Schoolmeester
|
Niek van de schoolmeester
Leesboek voor de scholen van Zuid-Afrika St. IV onder redaktie van J.C. Wirtz Cz., inspekteur van scholen (Holland).
Voor Zuid-Afrika bewerkt door W.Vegter, vroeger onderwijzeres aan de Oosteindschool te Pretoria. Uitgegeven door H.ten Brink, Meppel/ Arnhem (Holland)
Geïllustreerd door W.Hardenberg.
[1e druk 1917]
1e druk 1917, beide deeltjes exact als hierboven in één band met een omslagtekening van RS (?) 17,5x13,5 - 108 + 112 pag. gecart.
Zie studiepagina "Niek van de schoolmeester"
|

Niek van de schoolmeester
|
Niek van de schoolmeester
Niek van de bovenmeester
[Verhaal voor jongens en meisjes uitgegeven bij H.ten Brink, Meppel /Arnhem. Soms als twee losse delen en soms in één band. Naast de uitgave in de serie J.C. Wirtz Cz. als 'Leesboek voor den school met den Bijbel' zijn er ook (luxe) uitgaven in de serie 'Mijn Bibliotheek' en/of als 'Leesboek voor school en huis',
Geïllustreerd door G. Makkes van der Deijl, vanaf de 4e druk door W.Hardenberg (1879-1939), later overgenomen door Toon Rammelt en W.G. van de Hulst jr.]
[1e druk 1912]
Niek van de schoolmeester, 18,5x14 - 234 pag. Uitgegeven bij A.Fisscher, Utrecht. Volgens informatie van Henk van Dorp is dit een uitgave bedoeld voor Zuid-Afrika, van vóór 1920. Want de bewerkte tekst is dezelfde als het hierboven genoemde leesboek in de serie Wirtz. Een gedeelte is gewoon in Nederland verkocht waarbij de pagina waar Zuid-Afrika stond netjes verwijderd is. De illustraties zijn van W.Hardenberg.
Zie studiepagina "Niek van de schoolmeester"
|

Peerke en z'n kameraden
|
Peerke en z'n kameraden
Uitgave van G.F.Callenbach, Nijkerk. Onder Duitse bezetting verboden.
Met teekeningen van J.H. Isings Jr.
(1884-1977). Bij de 7e tot en met de 14e druk bandtekening van Jan Lutz. Vanaf de 15e druk met tekeningen van Willem G. van de Hulst. [1e druk 1919]
[7e druk 1937 21x16 - 189 pag. band van Jan Lutz met fraaie rugtekening]
Van nagenoeg dezelfde uitvoering is met fraaie rugtekening zonder druk-vermelding deze uitgave voor Nederlands-Indië in samenwerking met Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja.
|
Willem Wijcherts
Ned. Indië
|
|

Peerke en z'n kameraden
|
Peerke og kameratene hans
Fra Hollandsk til Norsk
ved Bjørn Braaten
(Originalens titel Peerke en z'n kameraden Nijkerk 1926)
Indremisjonsforlaget A/s, Oslo.
Omslagstegning av Rudolf Lindquist
(Verder géén illustraties)
[1e druk 1951]
1e druk 1951 - 19x13 - 150 pag. gecart.
Op het achterplat enkele biografische gegevens over W.G. van de Hulst sr en de afbeeldingen van de boeken Gerda (Gerdientje) en Helten fra Alkmaar (Willem Wijcherts) |
|
|

Peerke en z'n kameraden
|
Pierre and his friends
First published in Dutch as Peerke en z'n kameraden by G.F.Callenbach, Nijkerk. Translated by Johannes de Viet.
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
(Boekomslagbewerking??)
[1e druk 1978]
1e druk 1978 21x14 - 176 pag.
isbn 0-88815-756-8
|

Zo'n griezelig beest
|
Plumps der Wetterfrosch
Aus dem holländischen übertragen von Alfred Schmidt.
Titel des originals: Zo'n griezelig beest. (Uit de serie Voor onze kleinen deel 8)
Herausgabe J.G.Oncken Verlag, Kassel
Bildern von Marie-Louise Theel
[1e druk 1958]
1e druk 1958 20,5x17 - 58 pag.(ongenummerd) |
|
Prinsen og Parykmageren
Originaltitel: De Pruikenmaker en de Prins
Oversætter: Karen Nørreby
Forlaget Danmark
Danmarks Ungdumsbibliothek

|
|
[1e druk zj]
1e druk zj -
12x19,5 - 131 pag. geb.
|
|
Prinsen og Parykmageren
Originaltitel: De Pruikenmaker en de Prins
Oversætter: Karen Nørreby
Forlaget Danmark
Danmarks Ungdumsbibliothek
[1e druk zj]
Identieke uitvoering als hierboven, alléén met een andere, gecoate omslag. Dus hoogstwaarschijnlijk een andere oplage van de 1e druk zj -
12x19,5 - 131 pag. geb.
Met dank aan Philip Cramer voor de info
|
|
|

De bengels in het bos
|
Rie und Carla im Försterhaus
Aus dem holländischen übersetzt von Bruno Loets..
Titel des originals: De bengels in het bos. (Uit de serie Voor onze kleinen deel 20)
Herausgabe J.G.Oncken Verlag, Kassel
Bildern von Horst Loreck
[1e druk 1957]
1e druk 1957 20,5x17 - 60 pag.(ongenummerd) |

Bruun de Beer
|
Rietje und ihr Teddybär
Aus den Holländischen übertragen von Ruth Rostock (Bruun de Beer, serie Voor onze kleinen deel 7). Herausgegeben von J.G. Oncken Verlag, Kassel.
Bildern von Marie-Luise Theel
[1e druk 1959]
1e druk 1959 20,5x17 - [58 pag. ongenummerd], geb. |

Rozemarijntje
|
Rosemarie (Denemarken)
Originalens titel: Rozemarijntje
På dansk ved Ida Høst
O.Lohses Forlag EFTF. København.
Trykt i Missionstrykkeriet
O.Siebuhr KBHVN
[1e druk 1960]
1e druk 1960 19x13 - 91 pag. geb. |
 |
|

Rozemarijntje naar school
|
Rosemarie i Skole (Denemarken)
Originalens titel: Rozemarijntje Naar School
På dansk ved Ida Høst
O.Lohses Forlag EFTF. København.
Trykt i Missionstrykkeriet
O.Siebuhr KBHVN
{1e druk 1960]
1e druk 1960 19x13 - 102 pag. geb. |
 |
|

Rozemarijntje en Rooie Pier
|
Rosemarie og Røde-Peter (Denemarken)
Originalens titel: Rozemarijntje en Rode Pier
På dansk ved Ida Høst
O.Lohses Forlag EFTF. København.
Trykt i Missionstrykkeriet
O.Siebuhr KBHVN
[1e druk 1961]
1e druk 1961 19x13 - 142 pag. geb. |
 |
|

Rozemarijntje
|
Rosemarie
Vertaling van Rozemarijntje door Hans Stück
Uitgever: Martin Heilmann Verlag, Gladbeck
Omslag en illustraties door Daniël Traub, Mülheim
[1e druk 1951]
1e druk 1951 20x14 - 109 pag. (+ 3 reklamepagina's) |
zonder stofomslag |
|

Rozemarijntje naar school
|
Rosemarie in der Schule
Vertaling van Rozemarijntje naar school door Hans Stück
Uitgever: Martin Heilmann Verlag, Gladbeck
Omslagtekening en illustraties door Daniël Traub, Mülheim-Ruhr
[1e druk 1953]
1e druk 1953 19,5x13,5 - 103 pag. (+ 1 reklamepagina) |

Rozemarijntje
|
Rosemarie
Vertaling van Rozemarijntje door Helmoed Goeb
Uitgever: Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg
Omslag door Walter Rieck en illustraties door W.G. van de Hulst jr
[1e druk 1963]
1e druk 1963 19x13 - 109 pag. geb. |
Rozemarijntje naar school
|
Rosemarie in der Schule
Aus dem Holländischen übertragen von Helmut Goeb.
Titel der holländischen Ausgabe: Rozemarijntje naar school.
Herausgabe Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg
Umschlagentwurf von Walter Rieck - Textillustrationen von W.G. van de Hulst jun.
[1e druk 1963]
1e druk 1963 19x13 - 118 pag. geb. |
Rozemarijntje naar school
|
Rosemarie in der Schule (Zürich: Christiana 1964)
Volgens Herbert van Uffelen in Bibliographie der Niederländischen Kinder- und Jugendliteratur in Deutscher Übersetzung 1830 1990 is er ook zo'n zelfde uitgave uit 1964, in licentie uitgegeven door Christiana, Zürich 1964
Aus dem Holländischen übertragen von Helmut Goeb.
Titel der holländischen Ausgabe: Rozemarijntje naar school.
Herausgabe Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg
Umschlagentwurf von Walter Rieck - Textillustrationen von W.G. van de Hulst jun.
[1e druk 1964]
Zwitserse uitgave, waarschijnlijk identiek aan de uitgave hierboven. SFR 7.00
|

Rozemarijntje en rooie Pier
|
Rosemarie und der rote Pitt (Aschaffenburg: Pattloch, 1963)
Aus dem Holländischen übertragen von Helmut Goeb.
Titel der holländischen Ausgabe: Rozemarijntje en Rooie Pier.
Herausgabe Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg
Umschlagentwurf von Walter Rieck - Textillustrationen von W.G. van de Hulst jun.
[1e druk 1963]
1e druk 1963 - 19x13 - 160 pag. geb.
(Nb: in ieder geval een 2e edities met 'Inhaltsangabe' op de binnenkant van de kaft)
Mogelijk ook nog een andere editie met stofomslag en iets groter formaat:
1e druk 1963 met stofomslag - 21,5 x 15 - 160 pag. geb. DM 5,80 |

Rozemarijntje en rooie Pier
|
Rosemarie und der rote Pitt (Zürich: Christiana 1964)
Volgens Herbert van Uffelen in Bibliographie der Niederländischen Kinder- und Jugendliteratur in Deutscher Übersetzung 1830 1990 is er ook zo'n zelfde uitgave uit 1964, in licentie uitgegeven door Christiana, Zürich 1964
Aus dem Holländischen übertragen von Helmut Goeb.
Titel der holländischen Ausgabe: Rozemarijntje en Rooie Pier.
Herausgabe Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg
Umschlagentwurf von Walter Rieck - Textillustrationen von W.G. van de Hulst jun.
[1e druk 1964]
Zwitserse uitgave, waarschijnlijk identiek aan de uitgave hierboven. SFR 7.00 |

Rozemarijntje en de oude juffrouw
|
Rosemarie und das alte Fräulein (Aschaffenburg: Pattloch, 1964)
Aus dem Holländischen übertragen von Helmut Goeb.
Titel der holländischen Ausgabe: Rozemarijntje en de oude juffrouw.
Herausgabe Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg
Umschlagentwurf von Walter Rieck - Textillustrationen von W.G. van de Hulst jun.
[1e druk 1964]
1e druk 1964 19x13 - 159 pag. geb. |

Rozemarijntje en de oude juffrouw
|
Rosemarie und das alte Fräulein (Zürich: Christiana 1964)
Volgens Herbert van Uffelen in Bibliographie der Niederländischen Kinder- und Jugendliteratur in Deutscher Übersetzung 1830 1990 is er ook zo'n zelfde uitgave uit 1964, in licentie uitgegeven door Christiana, Zürich 1964
Aus dem Holländischen übertragen von Helmut Goeb.
Titel der holländischen Ausgabe: Rozemarijntje en de oude juffrouw.
Herausgabe Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg
Umschlagentwurf von Walter Rieck - Textillustrationen von W.G. van de Hulst jun.
[1e druk 1964]
Zwitserse uitgave, waarschijnlijk identiek aan de uitgave hierboven. SFR 7,00
|

Kareltje
|
The basket
Stories Children Love nr. 4
Vertaling van Kareltje door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 14)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1978]
1e druk 1978 20x14,5 - 48 pag.
isbn 0 88815 504 2
|

Kareltje
|
The basket
Stories Children Love nr. 4
Vertaling van Kareltje door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 14)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1978]
2e druk mei 1981 20x14,5 - 48 pag.
isbn 0 88815 504 2
|

Het grote voorleesboek
|
The Big Read-To-Me Story Book
First published in Dutch as Het grote voorleesboek by G.F.Callenbach, Nijkerk. Translated from the Dutch by Marian Schoolland.
Published by Zondervan Publishing House, Grand Rapids, Michigan, 1963
Later
verschenen onder de titel.: My favorite story book, Uitegegven bij Paideia/Premier
Illustrated by W.G. Vandehulst, Jr.
[1e druk 1963]
1e druk 1963 met stofomslag - 26,3x19 - 178 pag. geb. $3.95 |

Later uitgegeven als: My favorite story book (1978) |
|

Het zwarte poesje
|
The black kitten
Stories Children Love nr. 7
Vertaling van Het zwarte poesje door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen deel 16)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1978]
1e druk 1978 20x14,5 - 48 pag.
isbn 0-88815-507-7 |

Fik
|
The boss and I
For our youngsters
Vertaling van Fik (serie Voor onze kleinen deel 1).
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada.
Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.
[1e druk 1960]
1e druk 1960 21x15 - 48 pag. geb. |

Het wegje in het koren
|
The forbidden path
Stories Children Love nr. 21
Vertaling van Het wegje in het koren door Harry der Nederlanden 9serie Voor onze kleinen, deel 9)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1981]
1e druk 1981 20x12,5 - 48 pag.
paperb. isbn 0 88815 521 2 |

Van een klein meisje en een grote klok
|
The little girl and the big bell
First published in Dutch as Van een klein meisje en een grote klok by G.F.Callenbach, Nijkerk. Translated by Johannes de Viet.
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrated by Sierk Schroeder and W.G. Vandehulst Jr. (cover)
[1e druk 1979]
1e druk 1979 21x14 - 44 pag.
geb. isbn 0 88815 543 3 |

Het klompje dat op het water dreef
|
The little wooden shoe
Stories Children Love nr. 1
This book was first publised in Dutch as Het klompje dat op 't water dreef.
English translation by Harry der Nederlanden and Theodore Plantinga
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8. Printed in the United States of America.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
Cover disign by John Knight
[1e druk 1978]
1e druk 1978 20x14,5 - 48 pag.
paperb. isbn 0 88815 501 8
2e druk 1981 20x14,5 - 48 pag.
paperb. isbn 0 88815 501 8
(Serie Voor onze kleinen, deel 17) |

Ouwe Bram
|
The mysterie of old Abe
First published in Dutch as Ouwe Bram, G.F.Callenbach, Nijkerk. Translated by Harry der Nederlanden
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
(Boekomslagbewerking??)
[1e druk 1978]
1e druk 1978 21x14 - 120 pag.
paperb. isbn 0 88815 755 X |

Jantje van de Scholtenhoeve
|
The night before Christmas
Vertaling van Jantje van de Scholtenhoeve door Johannes de Viet.
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1979]
1e druk 1979 20x13 - 48 pag.
paperb. isbn 0 88815 544 1 |

Thijs en Thor
|
The old man and his dogs
Vertaling van Thijs en Thor door Johannes de Viet.
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1979]
1e druk 1979 20x13 - 111 pag.
paperb. isbn 0 88815 767 3 |

Van de boze koster
|
The pig under the pew
Stories Children Love nr. 10
Vertaling van Van de boze koster door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen deel 4)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1979]
1e druk 1979 20x13 - 48 pag. paperb.
isbn 0 88815 510 7 |

Annelies
|
The rockity rowboat
Stories Children Love nr. 18
Vertaling van Annelies door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 18)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1981]
1e druk 1981 20x13 - 48 pag.
paperb. isbn 0 88815 518 2
|

Het kerstfeest van twee domme kindertjes
|
The search for Christmas
Stories Children Love nr. 12
Vertaling van Het kerstfeest van twee domme kindertjes door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen deel 15)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1979]
1e druk 1979 20x12,5 - 48 pag. paperb.
isbn 0 88815 512 3 |

Het plekje dat niemand wist
|
The secret hiding place
Stories Children Love nr. 16
Vertaling van Het plekje dat niemand wist door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 13)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1980]
1e druk 1980 20x13 - 48 pag.
isbn 0-88815-516-6
|

Zo'n griezelig beest
|
The secret in the box
Stories Children Love nr. 17
Vertaling van Zo'n griezelig beest door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 8)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1980]
1e druk 1980 20x13 - 48 pag.
paperb. isbn 0 88815 517 4
|

Zo'n griezelig beest
|
The secret in the box
For our youngsters
Vertaling van Zo'n griezelig beest (serie Voor onze kleinen deel 8). Vertaald door W.Gabrielse.
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada. Printed in the Netherlands.
Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.
[1e druk 1965]
1e druk 1965 21x15 - 48 pag. geb.
Nb. In het boek De smalle marge van de multiculturele samenleving geeft Jacques Dane als jaartal 1962 aan. Mogelijk een vroegere uitgave of een drukfout... |

Ergens in de wijde wereld
|
The window in the roof
First published in Dutch as Ergens in de wijde wereld. Translated by Johannes de Viet.
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1979]
1e druk 1978 20x14,5 - 111 pag. geb.
isbn 0 88815 768 1 |

De bengels in het bos
|
The woods beyond the wall
Stories Children Love nr. 8
Vertaling van De bengels in het bos door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen deel 20)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1978]
1e druk 1978 20x14,5 - 48 pag.
isbn 0-88815-508-5 |

Van drie domme zusjes
|
Three foolish sisters
Stories Children Love nr. 15
Vertaling van Van drie domme zusjes door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen, deel 6)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1980]
1e druk 1980 20x13 - 48 pag.
paperb. isbn 0 88815 515 8
|

De wilde jagers
|
Three little hunters
Stories Children Love nr. 11
Vertaling van De wilde jagers door Harry der Nederlanden (serie Voor onze kleinen deel 11)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1979]
1e druk 1979 20x13 - 48 pag.
isbn 0-88815-511-5 |

Van Bob en Bep en Brammetje
|
Through the thunderstorm
Stories Children Love nr. 2
Vertaling van Van Bob en Bep en Brammetje door Harry der Nederlanden en Theodora Plantinga (serie Voor onze kleinen deel 2)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1978]
1e druk 1978 20x14,5 - 48 pag.
isbn 0 88815 502 6
|

Van Bob en Bep en Brammetje
|
Through the thunderstorm
Stories Children Love nr. 2
Vertaling van Van Bob en Bep en Brammetje door Harry der Nederlanden en Theodora Plantinga (serie Voor onze kleinen deel 2)
Published by Paideia/Premier, P.O. Box 1450, St. Catharines, Ontario, Canada L2R 7J8.
Illustrations by W.G. Vandehulst Jr.
[1e druk 1978]
2e druk 1981 - 20x13 - 48 pag.
paperb. isbn 0 88815 502 6
|

Het plekje dat niemand wist
|
Tom und Japie haben ein Geheimnis
Aus dem holländischen übertragen von Alfred Schmidt.
Titel des originals: Het plekje dat niemand wist. (Uit de serie Voor onze kleinen deel 13)
Herausgabe J.G.Oncken Verlag, Kassel
Bildern von Marie-Louise Theel
[1e druk 1959]
1e druk 1959 20,5x17 - 58 pag.(ongenummerd) DM 5,80 |

Van de boze koster
|
To-morrow will be Sunday
For our youngsters
Translated from the Dutch by Miss J.Blom. Original title: Van de boze koster! (serie Voor onze kleinen deel 4).
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada
Illustraties door Tjeerd Bottema (1884-1978)
[1e druk 1956]
1e druk 1956 21x15 - 47 pag. geb. |

Van de boze koster
|
To-morrow will be Sunday
For our youngsters
Vertaling van Van de boze koster! (serie Voor onze kleinen deel 4). Vertaald door Miss J.Blom.
Uitgegeven bij Woudstra's Bookhouse, 9330 - Jasper Avenue, Edmonton, Alta, Canada
Illustraties door W.G. van de Hulst Jr.
[1e druk 1956]
2e druk november 1961 21x15 - 46 pag. geb. |

Kareltje
|
Tyske
yn de searje FOAR US LYTSKES
Fryske biwirking fan Kareltje fan A.Kuiken (serie Voor onze kleinen deel 14)
Utjower G.F.Callenbach - Nijkerk
Printen fan W.G. van de Hulst Jr.
[1e druk 1963]
1e druk 1963 21x15,5 - 47 pag.
Artikelen Leeuwarder Courant 1963 en 1968
|

Anneke en de sik; Allemaal katjes;
Fik; Van de boze koster
|
Vier Geschichten
Aus dem Holländischen übersetzt von Hans Stück.(Vier deeltjes uit de serie Voor onze kleinen: Anneke en de sik, Allemaal katjes, Fik, Van de boze koster)
Deutsche Ausgabe bei J.G.Oncken Verlag, Kassel
Buchgestaltung und Zeichnungen von Joachim Apolke
[1e druk 1954]
1e druk 1954 19x13,5 - 141 pag. (+ drie reklamepagina's) |

Hans de Ponnie
|
Von einem Fohlen und anderen Tieren
(Verhalen van zowel W.G. van de Hulst senior als junior)
Aus dem Holländischen von Ilse van Heyst. Titel der Originalausgabe: Hans de Ponnie.
Herausgabe bei Boje-Verlag, Stuttgart
Illustrationen: Willem G. van de Hulst jr.
[1e druk 1969]
1e druk 1969 24,5x16 - 208 pag. geb.
2e druk 1972 24,5x16 - 208 pag. geb.
Er is in 1987 ook een pocketeditie verschenen bj dezelfde uitgever. |

Van een klein meisje en een grote klok
|
Von einem kleinen Mädchen und einer grossen Glocke...
Aus dem Holländischen übersetzt von Ruth Bächtold.
Herausgegeben beim Verlag der evangelischen Jugendhilfe, Zürich, Hornbachstrasse 33.
Der Erlös aus dem Verkauf dieses Buches kommt den holländischen Sonntagsschulkindern zugut.
Illustriert von Sierk Schröder
[1e druk 1945]
1e druk 1945 17,5x23 (handgeschreven jaartal bij de kerstfeestuireiking uit de nagenoeg identieke nederlandse versie) (In dezelfde serie uit Zwitserland ook Anne de Vries: Als Jesus geboren ward, Fr. 1,60)
|

Willem Wijcherts
|
Willem Wijcherts
een dappere Alkmaarse jongen
De eerste drukken zijn onder het pseudoniem Jan van de Croese verschenen (naar de Utrechtse Croeselaan waar Van de Hulst woonde). Van de 3e - 6e druk is eveneens de eigen naam op de titelpagina vermeld.
Daarna zonder pseudoniem uitgegeven.
Uitgegven bij G.F. Callenbach, Nijkerk.
Met teekeningen van J.H. Isings Jr. (1884-1977) in alle tot nu toe verschenen drukken. De omslag van de 6e luxe uitgave is van J.G. Kesler, van de 8e tot en met de 12e druk is de omslag van Van de Hulst jr. en de 22e druk is door Rino Visser verzorgd. De overige verschillende omslagen zijn ook van J.H. Isings Jr.
[1e druk 1909]
8e druk 1937 20,5x16 - 189 pag. geb
|
Van nagenoeg dezelfde uitvoering met fraaie rugtekening is zonder druk-vermelding deze uitgave voor Nederlands-Indië in samenwerking met
Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja. |
rug |
|
|

Prins Willem
|
William of Orange - The silent Prince
Translated from the Dutch by Alice Veenendaal (Willem van Oranje - Vader des Vaderlands)
Published by Inheritance Publications, Neerlandia, Alberta
Illustrations by W.G. van de Hulst Jr..
[1e druk 1992]
1e druk 1992 21 cm - 142 pag. isbn 0 921100 15 9 |

Wout de scheepsjongen
|
Wout de scheepsjongen
Penteekeningen van E.J. Veenendaal (1900-1930 fl.). Van de 5e
tot en met de 8e druk omslag van Jan Lutz (1888-1957). De 9e druk met een omslag van Van de Hulst Jr. en bij de 10e druk naar Van de Hulst Jr.
[1e druk 1925]
Van nagenoeg dezelfde uitvoering als de 5e druk is zonder druk-vermelding deze uitgave voor Nederlands-Indië in samenwerking met Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja.
Formaat: 20x16, 78 pag. geb.
|
 |
|

In de soete suikerbol
|
Ye Sweete Sugar Balle
Engelse vertaling van In de Soete Suikerbol (deel 1)
Uitgegeven door Arhena Press, Twickenham, Middlesex
Illustraties W.G. van de Hulst jr
[1e druk 2003]
isbn 1931456267
|
|
|
link |
|
|
| Canada |
Good and naughty kittens |
|
Allemaal katjes! |
1965 Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
Canada |
Kittens, kittens everywhere (20) |

|
Allemaal katjes! |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
Duitsland |
Lauter Kätzchen (Vier Geschichten) |

|
Allemaal katjes! |
1954 J.G. Oncken Verlag, Kassel |
| Indonesië |
Allemaal katjes! |
|
Allemaal katjes! |
zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk |
| Zuid-Afrika |
Almal Katjies!
Vir ons kleintjies 2 |
|
Allemaal katjes! |
zj - S. Geertsema, Pretoria |
Canada |
Annie and the goat (6) |

|
Anneke en de sik |
1977 Paideia Press, St. Catharines |
Duitsland |
Anneliese und das Zicklein (Vier Geschichten) |

|
Anneke en de sik |
1954 J.G. Oncken Verlag, Kassel |
Canada |
The rockity rowboat (18) |

|
Annelies |
1981 Paideia Press, St. Catharines |
| Indonesië |
Beelden uit de Heilige Geschiedenis |
|
Beelden uit de
Heilige
Geschiedenis |
1925 N.V. - A.C. Nix - Bandoeng |
| Indonesië |
Bijbelsche Vertellingen voor onze kleintjes |
|
Bijbelsche Vertellingen
voor
onze kleintjes |
1934 H.J. Spruyt, Amsterdam |
Canada |
Bible stories for the little ones |

|
Bijbelse vertellingen voor onze
kleintjes |
zj Inheritance Publications, Neerlandia, Alberta,
Canada
en Pella, Iowa, U.S.A. |
Maleisië |
Boekoe hasoedoengan ni roha |

|
De Bijbelsche Geschiedenissen
in vertelling
|
1937 NBG Amsterdam |
Maleisië |
Buku hasudungan ni roha |

|
De Bijbelsche Geschiedenissen
in vertelling |
1950 NBG Amsterdam |
Japan |
|

|
Bruun de Beer |
1964 Uni Agency, Tokyo |
Duitsland |
Rietje und ihr Teddybär |

|
Bruun de Beer |
1959 J.G. Oncken Verlag, Kassel |
Canada |
Bruno the bear (3) |
|
Bruun de Beer |
1978 1e druk Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Bruno the bear (3) |
|
Bruun de Beer |
1981 2e druk Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The woods beyond the wall (9) |
|
De bengels in het bos |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Duitsland |
Rie und Carla im Försterhaus |
|
De bengels in het bos |
1954 J.G. Oncken Verlag, Kassel |
Zuid-Afrika |
Die bos agter die hoë Muur |

|
De bengels in het bos |
1980 Fonteine Publiekasies,
Piet Retief |
Indonesië |
Babad saka Kitab Sutji |

|
De Bijbelse Geschiedenissen
in vertelling |
1960 Taman Pustaka |
| Zuid-Afrika |
Die Bijbelse Geskiedenissen |
|
De Bijbelse Geschiedenissen
in vertelling |
1957, Central News Agency Bpk.,
Johannesburg. |
Denemarken |
Prinsen og parykmageren |

|
De pruikemaker en de prins |
zj, Forlaget Danmark, Ungsdomsbibliothek,
København |
Zuid-Afrika |
Die prins en die pruikemaker |

|
De pruikenmaker en de prins |
1956 Human & Rousseau (?) |
Canada |
Three little hunters (11) |
|
De wilde jagers |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Zuid-Afrika |
'n Held |

|
Een held |
1978 Haum, Kaapstad (Zou ook in 1960 bij
S. Geertsema, Pretoria zijn verschenen) |
Canada |
The window in the roof |

|
Ergens in de wijde wereld |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The boss and I |

|
Fik |
1962 Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
Canada |
My master and I (9) |

|
Fik |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Duitsland |
Fix (Vier Geschichten) |

|
Fik |
1954 J.G. Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Getrocknete Äpfelchen |

|
Gedroogde appeltjes |
1957 J.G. Oncken Verlag, Kassel,
Silberstern nr. 61 |
Duitsland |
Gisa fürchtet sich nicht |
.jpg)
|
Gerdientje |
1952 Kaufmann |
Noorwegen |
Gerda |

|
Gerdientje |
1951 Indremisjonsforlaget A/s, Oslo. |
Zuid-Afrika |
|

|
Gerdientje |
1940-1945 De Bussy, Pretoria |
Zweden |
Det Hände en Stormnatt |

|
Gerdientje |
zj, Evangeliska Fosterlands-Stiftelsens
Bokförlag Stockholm |
Canada |
Herbie, the runaway duck (19) |

|
Grote bertus en kleine Bertus |
1981 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Bert and little Bert |

|
Grote Bertus en kleine Bertus |
onbek. Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
Duitsland |
Von einem Fohlen und anderen Tieren |

|
Hans de Ponnie (jr +sr) |
1969 Boje Verlag, Stuttgart |
U.S.A. |
The big Read-To-Me story book |

|
Het grote voorleesboek |
onbek. Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
My Favorite Story Book (eerder verschenen als:: The big Read-To-Me story book) |

|
Het grote voorleesboek |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Lost in the snow (5) |

|
Het huisje in de sneeuw |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
| Canada |
Lost in the snow |
|
Het huisje in de sneeuw |
onbek. Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
Zuid-Afrika |
Die huisie in die sneeu
Vir ons kleintjes 4 |

|
Het huisje in de sneeuw |
zj - S.Geertsema, Pretoria |
Indonesië |
|

|
Het kerstfeest van de
kinderen |
onbek. |
Canada |
The search for Christmas (12) |
|
Het kerstfeest van twee
domme
kindertjes |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Better than enything else |

|
Het kerstfeest van twee
domme
kindertjes |
onbek. Woudstra's Bookhouse, Edmonton
(gezien de enigste Ned. druk uit 1956 met deze
omslag zal het wel rond die tijd zijn) |
Duitsland |
Kees und das Prinzeßchen |
|
Het kerstfeest van twee
domme
kindertjes |
1958 J.G. Oncken Verlag, Kassel |
Japan |
|

|
Het kerstfeest van twee
domme
kindertjes |
1964 Uni Agency, Tokyo |
Zuid-Afrika |
Kersfees van die twee dom kindertjies |

|
Het kerstfeest van twee
domme
kindertjes |
1978 Haum, Kaapstad |
| Canada |
The search for Christmas |
|
Het kerstfeest van twee
domme kindertjes |
1979 Paideia Press, St Carharines |
Canada |
The little wooden shoe (1) |

|
Het klompje dat op het water
dreef |
1981 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The secret hiding place (16) |

|
Het plekje dat niemand wist |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
Duitsland |
Tom und Japie haben ein Geheimnis |
|
Het plekje dat niemand wist |
1959 J.G. Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Das Erzählen biblischer Geschichten |

|
Het vertellen |
1962 J.G. Oncken Verlag, Kassel |
Indonesië |
Bercerita |
.jpg)
|
Het vertellen |
1974 BPK Gunung Mulia, Djakarta |
Indonesië |
Bertjerita : terutama tentang Tjerita2 Alkitab |

|
Het vertellen |
1958 BPK, Djakarta |
Canada |
The forbidden path (21) |

|
Het wegje in het koren |
1981 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The black kitten (7) |
|
Het zwarte poesje |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Zuid-Afrika |
Die Swart Katjie |
.jpg)
|
Het zwarte poesje |
1980 Fonteine Publiekasies,
Piet Retief |
Engeland |
Ye Sweete Sugar Balle |

|
In de soete suikerbol |
2003 Athena Press, Twickenham, U.K. |
Canada |
Baker Bumble and the king from the north |

|
In de Soete Suikerbol deel 1 |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Baker Bumble and the evil doctor |

|
In de Soete Suikerbol deel 2 |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
Duitsland |
Jaap Holm und seine Freunde |

|
Jaap Holm en z'n vrinden |
1953 Heilmann Verlag,
Gladbeck |
zonder stofomslag |
|
| Duitsland |
Jaap Holm und seine Freunde |
|
Jaap Holm en z'n vrinden |
1963 R. Brockhaus Verlag Wuppertal |
Esperanto |
Jacjo Holm kaj Liaj amikoj |

|
Jaap Holm en z'n vrinden 1 |
1933 G.F. Callenbach, Nijkerk |
Esperanto |
Jacjo Holm kaj Liaj amikoj |

|
Jaap Holm en z'n vrinden 2 |
1933 G.F. Callenbach, Nijkerk |
Canada |
The night before Christmas |
|
Jantje van de Scholtenhoeve |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Duitsland |
Das Häuschen im Schnee |

|
Jantje van de Scholtenhoeve |
1958 Oncken Verlag, Kassel |
Canada |
The basket (4) |
|
Kareltje |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Friesland |
Tyske |
|
Kareltje |
1963 G.F. Callenbach, Nijkerk |
Zuid-Afrika |
Die mandjie |
.jpg)
|
Kareltje |
1980 Fonteine Publiekasies, Piet Retief
|
Canada |
Little tramp (14) |

|
Kleine zwerver |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
| Canada |
Dear little tramp |
|
Kleine zwerver |
onbek. Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
| Zuid-Afrika |
Niek van de schoolmeester (1e deel) |
|
Niek van de bovenmeester 1 |
1917 H.ten Brink, Meppel |
| Zuid-Afrika |
Niek van de schoolmeester (2e deel) |
|
Niek van de bovenmeester 2 |
1917 H.ten Brink, Meppel |
| Zuid-Afrika |
Niek van de schoolmeester |
|
Niek van de bovenmeester |
ca 1920 A.Fisscher, Utrecht. |
| Canada |
The mysterie of Old Abe |
|
Ouwe Bram |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Duitsland |
Der Alte Bram |

|
Ouwe Bram |
1927 Verlag Van Velhagen, Bielefeld |
Zuid-Afrika |
Die geheim van ou Braam |

|
Ouwe Bram |
1979 Haum, Kaapstad |
Canada |
Pierre and his friends |

|
Peerke en z'n kameraden |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Duitsland |
Kameraden |
.jpg)
|
Peerke en z'n kameraden |
1928 Hans Harder, Wernigerode am Harz
|
| Indonesië |
Peerke en z'n kameraden |
|
Peerke en z'n kameraden |
zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk |
Noorwegen |
Peerke og kameratene hans |

|
Peerke en z'n kameraden |
1951 Indremisjonsforlaget A/s, Oslo. |
Canada |
William of Orange - The Silent Prince |

|
Prins Willem, Vader des
Vaderlands |
1992 Inheritance Publ. Neerlandia, Alberta |
| Duitsland |
Rozemarijntje en de oude juffrouw |
|
Rosemarie und das alte
Fräulein |
1964 Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg |
Denemarken |
Rosemarie |

|
Rozemarijntje |
1960 Lohse Forlag, København |
Denemarken |
Rosemarie i skole |

|
Rozemarijntje naar school |
1960 Lohse Forlag, København |
Denemarken |
Rosemarie og Røde-Peter |

|
Rozemarijntje en Rooie Pier |
1961 Lohse Forlag, København. |
| Duitsland |
Rosemarie |
|
Rozemarijntje |
1951 Heilmann Verlag,
Gladbeck |
zonder stofomslag |
|
Duitsland |
Rosemarie |

|
Rozemarijntje |
1963 Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg |
Noorwegen |
Marianne |

|
Rozemarijntje |
Lutherstftelsen |
Noorwegen |
Marianne på Skolen |

|
Rozemarijntje naar school |
1958 Lutherstftelsen, Indremisjonsforlaget, Oslo, |
Noorwegen |
Marianne og Rødpetter |

|
Rozemarijntje en Rooie Pier |
1958 Lutherstftelsen |
Noorwegen |
Marianne og den gamle konen |

|
Rozemarijntje en de zwarte
jongen |
Lutherstftelsen |
Noorwegen |
Marianne på sjukhus |

|
Rozemarijntje en de oude
juffrouw |
1958 Lutherstiftelsen |
Zweden |
Marianne (av W.G. 'van Holst') |

|
Rozemarijntje |
1959 Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm |
Zweden |
|

|
Rozemarijntje naar school |
Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm |
Zweden |
Marianne och Rödpetter |

|
Rozemarijntje en rooie Pier |
1960 Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm |
Zweden |
|

|
Rozemarijntje en de zwarte
jongen |
Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm |
Zweden |
|

|
Rozemarijntje en de oude
juffrouw |
Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm |
Duitsland |
Rosemarie und der rote Pitt |

|
Rozemarijntje en Rooie Pier |
1963 Pattloch Verlag, Aschaffenburg |
Duitsland |
Rosemarie in der Schule |

|
Rozemarijntje naar school |
1953 Heilmann Verlag, Gladbeck |
Duitsland |
Rosemarie in der Schule |

|
Rozemarijntje naar school |
1963 Pattloch Verlag, Aschaffenberg |
| Friesland |
Hâns, it Soldatehynder |
|
Soldatenpaard (1916) |
1935, Kristlik Frysk Selskip, Ljouwert |
Canada |
The old man and his dog |

|
Thijs en Thor |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Through the thunderstorm (2) |
|
Van Bob en Bep en
Brammetje |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Friesland |
Fen Jolle en Jeltsje en Janneman |
|
Van Bob en Bep en
Brammetje |
1933 Callenbach, Nijkerk |
| Zuid Afrika |
Bob en Bep en Brammetjie
Vir ons kleintjies 3 |
|
Van Bob en bep en Brammetje |
zj - S.Geertsema, Pretoria |
Zuid-Afrika |
Die Donderstorm |
.jpg)
|
Van Bob en Bep en
Brammetje |
1980 Fonteine Publiekasies, Piet Retief
|
Duitsland |
Bob, Beppie und der kleine Bram |

|
Van Bob en Bep en
Brammetje |
1960 J.G. Oncken Verlag, Kassel |
Canada |
The pig under the pew (10) |
|
Van de boze koster |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Duitsland |
Der zornige Küster (Vier Geschichten) |

|
Van de boze koster |
1954 J.G. Oncken Verlag, Kassel |
Zuid-Afrika |
Die kwaai koster!
Vir ons kleintjies 1 |

|
Van de boze koster |
zj - S.Geertsema, Pretoria |
| Canada |
To-morrow will be Sunday |
 |
Van de boze koster |
zj 1e druk Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
| Canada |
To-morrow will be Sunday |
 |
Van de boze koster |
1961 2e druk Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
Canada |
Three foolish sisters (15) |

|
Van drie domme zusjes |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The little girl and the big bell |

|
Van een klein meisje en
een
grote
klok |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Duitsland |
Das kleine Meisje und die grosse Glocke |

|
Van een klein meisje en
een
grote
klok |
1954 J.G. Oncken Verlag, Kassel ,
Silberstern nr. 44 |
Zuid-Afrika |
Klein Ria en die groot klok |

|
Van een klein meisje en
een
grote
klok |
H.A.U.M. Kaapstad 1961 PretoriaHaum |
| Duitsland |
Von einem kleine
Mädchen und eine grosse Glocke |
|
Van een klein meisje en
een grote klok |
1945 Verlag der evangelischen Jugendhilfe
, Zürich |
Canada |
Footprints in the snow (13) |

|
Voetstapjes in de sneeuw |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Duitsland |
|

|
Voetstapjes in de sneeuw |
onbek. |
| Indonesië |
Willem Wijcherts |
|
Willem Wijcherts |
zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk |
Noorwegen |
Helten fra Alkmaar |

|
Willem Wijcherts |
1949 Indremisjonsforlaget, Oslo |
| Indonesië |
Wout de scheepsjongen |
|
Wout de scheepsjongen |
zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk |
Canada |
The secret in the box (17) |

|
Zo'n griezelig beest |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
| Canada |
The secret in the box |
|
Zo'n griezelig beest |
1965 Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
Duitsland |
Plumps der Wetterfrosch |
|
Zo'n griezelig beest |
1958 J.G. Oncken Verlag, Kassel |
Indonesië |
Lukisan jang berdjiwa |

|
onbek. |
1950 Kolff, Bandung |
| |
|
|
|
|
|
|
link |
|
|
| |
|
|
|
|
Canada |
The boss and I |

|
Fik |
1962 Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
| Canada |
Good and naughty kittens |
|
Allemaal katjes |
1965 Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
| Canada |
To-morrow will be Sunday |
|
Van de boze koster |
zj - 1e druk Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
| Canada |
To-morrow will be Sunday |
|
Van de boze koster |
1961 2e druk Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
| Canada |
Lost in the snow |
|
Het huisje in de sneeuw |
1963 Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
| Canada |
The secret in the box |
|
Zo'n griezelig beest |
1965 Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
| Canada |
Keep out! |
|
Het wegje in het koren |
1968 Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
Canada |
Bert and little Bert |

|
Grote Bertus en kleine Bertus |
zj - Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
Canada |
Better than enything else |

|
Het kerstfeest van twee
domme
kindertjes |
zj - Woudstra's Bookhouse, Edmonton
|
| Canada |
Dear little tramp |
|
Kleine zwerver |
zj Woudstra's Bookhouse, Edmonton |
Canada |
The little wooden shoe (1) |

|
Het klompje dat op het water
dreef |
1981 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Through the thunderstorm (2) |
|
Van Bob en Bep en
Brammetje |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Bruno the bear (3) |
|
Bruun de beer 1e druk |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Bruno the bear (3) |
|
Bruun de beer 2e druk |
1981 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The basket (4) |
|
Kareltje |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Lost in the snow (5) |

|
Het huisje in de sneeuw |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Annie and the goat (6) |

|
Anneke en de sik |
1977 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The black kitten (7) |
|
Het zwarte poesje |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The woods beyond the wall (8) |
|
De bengels in het bos |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
My master and I (9) |

|
Fik |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The pig under the pew (10) |
|
Van de boze koster |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Three little hunters (11) |
|
De wilde jagers |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The search for Christmas (12) |
|
Het kerstfeest van twee
domme
kindertjes |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Footprints in the snow (13) |

|
Voetstapjes in de sneeuw |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Little tramp (14) |

|
Kleine zwerver |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Three foolish sisters (15) |

|
Van drie domme zusjes |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The secret hiding place (16) |

|
Het plekje dat niemand wist |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The secret in the box (17) |

|
Zo'n griezelig beest |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The rockity rowboat (18) |

|
Annelies |
1981 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Herbie, the runaway duck (19) |

|
Grote bertus en kleine Bertus |
1981 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Kittens, kittens everywhere (20) |

|
Allemaal katjes |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The forbidden path (21) |

|
Het wegje in het koren |
1981 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Baker Bumble and the king from the north |

|
In de Soete Suikerbol deel 1 |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Baker Bumble and the evil doctor |

|
In de Soete Suikerbol deel 2 |
1980 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Bible stories for the little ones |

|
Bijbelse vertellingen voor onze
kleintjes |
zj - Inheritance Publications, Neerlandia, Alberta,
Canada
en Pella, Iowa, U.S.A. |
Canada |
My Favorite Story Book (eerder verschenen als:: The big Read-To-Me story book) |

|
Het grote voorleesboek |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
Pierre and his friends |

|
Peerke en z'n kameraden |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The little girl and the big bell |

|
Van een klein meisje en
een
grote
klok |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
| Canada |
The mysterie of Old Abe |
|
Ouwe Bram |
1978 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The night before Christmas |
|
Jantje van de Scholtenhoeve |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
The old man and his dog |

|
Thijs en Thor |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
| Canada |
The search for Christmas |
|
Het kerstfeest van twee
domme kindertjes |
1979 Paideia Press, St Carharines |
Canada |
The window in the roof |

|
Ergens in de wijde wereld |
1979 Paideia Press, St. Catharines |
Canada |
William of Orange - The Silent Prince |

|
Prins Willem, Vader des
Vaderlands |
1992 Inheritance Publ. Neerlandia, Alberta |
Denemarken |
Prinsen og parykmageren |

|
De pruikemaker en de prins |
zj - Forlaget Danmark, Ungsdomsbibliothek,
København |
Denemarken |
Rosemarie |

|
Rozemarijntje |
1960 Lohse Forlag, København |
Denemarken |
Rosemarie i skole |

|
Rozemarijntje naar school |
1960 Lohse Forlag, København |
Denemarken |
Rosemarie og Røde-Peter |

|
Rozemarijntje en Rooie Pier |
1961 Lohse Forlag, København. |
Duitsland |
Der Alte Bram |

|
Ouwe Bram |
1927 Verlag Van Velhagen, Bielefeld |
Duitsland |
Kameraden |
.jpg)
|
Peerke en z'n kameraden |
1928 Hans Harder, Wernigerode am Harz |
| Duitsland |
Von einem kleine
Mädchen und eine grosse Glocke |
|
Van een klein meisje en
een grote klok
|
1945 Verlag der evangelischen Jugendhilfe
, Zürich |
| Duitsland |
Rosemarie |
|
Rozemarijntje |
1951 Heilmann Verlag,
Gladbeck |

zonder stofomslag |
|
Duitsland |
Rosemarie in der Schule |

|
Rozemarijntje naar school |
1953 Heilmann Verlag, Gladbeck |
Duitsland |
Jaap Holm und seine Freunde |

|
Jaap Holm en z'n vrinden |
1953 Heilmann Verlag,
Gladbeck |
zonder stofomslag |
|
| Duitsland |
Jaap Holm und seine Freunde |
|
Jaap Holm en z'n vrinden |
1963 R. Brockhaus Verlag Wuppertal |
Duitsland |
Gisa fürchtet sich nicht |
.jpg)
|
Gerdientje |
1952 Kaufmann |
Duitsland |
Fix (Vier Geschichten) |

|
Fik |
1954 Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Lauter Kätzchen (Vier Geschichten) |

|
Allemaal katjes |
1954 Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Der zornige Küster (Vier Geschichten) |

|
Van de boze koster |
1954 Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Anneliese und das Zicklein (Vier Geschichten) |

|
Anneke en de sik |
1954 Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Das kleine Meisje und die grosse Glocke |

|
Van een klein meisje en
een
grote
klok |
1954 Oncken Verlag, Kassel ,
Silberstern nr. 44 |
Duitsland |
Getrocknete Äpfelchen |

|
Gedroogde appeltjes |
1957 Oncken Verlag, Kassel,
Silberstern nr. 61 |
Duitsland |
Bob, Beppie und der kleine Bram |

|
Van Bob en Bep en
Brammetje |
1960 Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
|

|
Voetstapjes in de sneeuw |
onbek. |
Duitsland |
Das Häuschen im Schnee |

|
Jantje van de Scholtenhoeve |
1958 Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Das Erzählen biblischer Geschichten |

|
Het vertellen |
1962 Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Rie und Carla im Försterhaus |
|
De bengels in het bos |
1954 Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Kees und das Prinzeßchen |
|
Het kerstfeest van twee
domme
kindertjes |
1958 Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Plumps der Wetterfrosch |
|
Zo'n griezelig beest |
1958 Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Rietje und ihr Teddybär |

|
Bruun de beer |
1959 Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Tom und Japie haben ein Geheimnis |
|
Het plekje dat niemand wist |
1959 Oncken Verlag, Kassel |
Duitsland |
Rosemarie |

|
Rozemarijntje |
1963 Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg |
Duitsland |
Rosemarie in der Schule |

|
Rozemarijntje naar school |
1963 Paul Pattloch Verlag, Aschaffenberg |
Duitsland |
Rosemarie und der rote Pitt |

|
Rozemarijntje en Rooie Pier |
1963 Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg |
| Duitsland |
Rosemarie und das alte
Fräulein |
|
Rozemarijntje en de oude juffrouw |
1964 Paul Pattloch Verlag, Aschaffenburg |
Duitsland |
Von einem Fohlen und anderen Tieren |

|
Hans de Ponnie (jr +sr) |
1969 Boje Verlag, Stuttgart |
Engeland |
Ye Sweete Sugar Balle |

|
In de soete suikerbol |
2003 Athena Press, Twickenham, U.K. |
Esperanto |
Jaĉjo Holm kaj Liaj amikoj
|

|
Jaap Holm en z'n vrinden |
1933 G.F. Callenbach, Nijkerk |
Esperanto |
Jacjo Holm kaj Liaj amikoj |

|
Jaap Holm en z'n vrinden |
1933 G.F. Callenbach, Nijkerk |
Friesland |
Fen Jolle en Jeltsje en Janneman |
|
Van Bob en Bep en
Brammetje |
1933 Callenbach, Nijkerk |
| Friesland |
Hâns, it Soldatehynder |
|
Soldatenpaard (1916) |
1935, Kristlik Frysk Selskip, Ljouwert |
Friesland |
Tyske |
|
Kareltje |
1963 G.F. Callenbach, Nijkerk |
Indonesië |
|

|
Het kerstfeest van de
kinderen |
onbek. |
Indonesië |
Babad saka Kitab Sutji |

|
De bijbelse geschiedenissen |
1960 Taman Pustaka |
| Indonesië |
Beelden uit de Heilige Geschiedenis |
|
Beelden uit de
Heilige
Geschiedenis |
1925 N.V. - A.C. Nix - Bandoeng |
Indonesië |
Bercerita |
.jpg)
|
Het vertellen |
1974 BPK Gunung Mulia, Djakarta |
Indonesië |
Bertjerita : terutama tentang Tjerita2 Alkitab |

|
Het vertellen |
1958 BPK, Djakarta |
| Indonesië |
Bijbelsche Vertellingen voor onze kleintjes |
|
Bijbelsche Vertellingen
voor
onze kleintjes |
1934 H.J. Spruyt, Amsterdam |
Indonesië |
Lukisan jang berdjiwa |

|
onbek. |
1950 Kolff, Bandung |
| Indonesië |
Allemaal katjes! |
|
Allemaal katjes! |
zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk |
| Indonesië |
Peerke en z'n kameraden |
|
Peerke en z'n kameraden |
zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk |
| Indonesië |
Willem Wijcherts |
|
Willem Wijcherts |
zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk |
| Indonesië |
Wout de scheepsjongen |
|
Wout de scheepsjongen |
zj - Ribbens Boekendepôt - uitgever - Djokja
/ G.F. Callenbach, Nijkerk |
Japan |
|

|
Bruun de beer |
1964 Uni Agency, Tokyo |
Japan |
|

|
Het kerstfeest van twee
domme
kindertjes |
1964 Uni Agency, Tokyo |
Maleisië |
Boekoe hasoedoengan ni roha |

|
De Bijbelsche Geschiedenissen
in vertelling
|
1937 NBG Amsterdam |
Maleisië |
Buku hasudungan ni roha |

|
De Bijbelsche Geschiedenissen
in vertelling |
1950 NBG Amsterdam |
Noorwegen |
Helten fra Alkmaar |

|
Willem Wijcherts |
1949 Indremisjonsforlaget, Oslo |
Noorwegen |
Peerke og kameratene hans |

|
Peerke en z'n kameraden |
1951 Indremisjonsforlaget A/s, Oslo. |
Noorwegen |
Gerda |

|
Gerdientje |
1951 Indremisjonsforlaget A/s, Oslo. |
Noorwegen |
Marianne |

|
Rozemarijntje |
Lutherstftelsen |
Noorwegen |
Marianne på Skolen |

|
Rozemarijntje naar school |
1958 Lutherstftelsen, Indremisjonsforlaget, Oslo, |
Noorwegen |
Marianne og Rødpetter |

|
Rozemarijntje en Rooie Pier |
1958 Lutherstftelsen |
Noorwegen |
Marianne og den gamle konen |

|
Rozemarijntje en de zwarte
jongen |
Lutherstftelsen |
Noorwegen |
Marianne på sjukhus |

|
Rozemarijntje en de oude
juffrouw |
1958 Lutherstiftelsen |
U.S.A. |
The big Read-To-Me story book |

|
Het grote voorleesboek |
onbek. Paideia Press, St. Catharines |
Zuid-Afrika |
Die kwaai koster!
Vir ons kleintjies 1 |

|
Van de boze koster |
zj - S.Geertsema, Pretoria |
| Zuid-Afrika |
Almal Katjies!
Vir ons kleintjies 2 |
|
Allemaal katjes! |
zj - S.Geertsema, Pretoria |
| Zuid Afrika |
Bob en Bep en Brammetjie
Vir ons kleintjies 3 |
|
Van Bob en bep en Brammetje |
zj - S.Geertsema, Pretoria |
Zuid-Afrika |
Die huisie in die sneeu
Vir ons kleintjes 4 |

|
Het huisje in de sneeuw |
zj - S.Geertsema, Pretoria |
Zuid-Afrika |
|

|
Gerdientje |
1940-1945, De Bussy, Pretoria |
Zuid-Afrika |
Die geheim van ou Braam |

|
Ouwe Bram |
1979 Haum, Kaapstad |
Zuid-Afrika |
Die prins en die pruikemaker |

|
De pruikenmaker en de prins |
1956 Human & Rousseau (?) |
| Zuid-Afrika |
Die Bijbelse Geskiedenissen |
|
De Bijbelse Geschiedenissen |
1957, Central News Agency Bpk.,
Johannesburg. |
Zuid-Afrika |
Die bos agter die hoe Muur |

|
De bengels in het bos |
1980 Fonteine Publiekasies,
Piet Retief |
Zuid-Afrika |
Die Donderstorm |
.jpg)
|
Van Bob en Bep en
Brammetje |
1980 Fonteine Publiekasies, Piet Retief
|
Zuid-Afrika |
Die mandjie |
.jpg)
|
Kareltje |
1980 Fonteine Publiekasies, Piet Retief
|
Zuid-Afrika |
Die Swart Katjie |
.jpg)
|
Het zwarte poesje |
1980 Fonteine Publiekasies,
Piet Retief |
Zuid-Afrika |
Kersfees van die twee dom kindertjies |

|
Het kerstfeest van twee
domme
kindertjes |
1978 Haum, Kaapstad |
Zuid-Afrika |
Klein Ria en die groot klok |

|
Van een klein meisje en
een
grote
klok |
H.A.U.M. Kaapstad 1961 PretoriaHaum
Vertaling Marie Akkerhuys |
Zuid-Afrika |
'n Held |

|
Een held |
1978 Haum, Kaapstad (Zou ook in 1960 bij
S. Geertsema, Pretoria zijn verschenen)
Vertaling Marie Akkerhuys |
| Zuid-Afrika |
Niek van de schoolmeester |
|
Niek van de bovenmeester |
1917 H.ten Brink, Meppel |
| Zuid-Afrika |
Niek van de schoolmeester |
|
Niek van de bovenmeester |
ca 1920 A.Fisscher, Utrecht. |
Zweden |
Det Hände en Stormnatt |

|
Gerdientje |
zj, Evangeliska Fosterlands-Stiftelsens
Bokförlag Stockholm |
Zweden |
Marianne (av W.G. 'van Holst') |

|
Rozemarijntje |
1959 Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm |
Zweden |
|

|
Rozemarijntje naar school |
Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm |
Zweden |
Marianne och Rödpetter |

|
Rozemarijntje en rooie Pier |
Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm |
Zweden |
|

|
Rozemarijntje en de zwarte
jongen |
Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm |
Zweden |
|

|
Rozemarijntje en de oude
juffrouw |
Onbek. Svenska Kyrkans Diakonistyrelses
Bokförlag Stockholm |